style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
旅次洋州寓居郝氏林亭全诗翻译及赏析
人阅读
id_1广告位-95%*60

旅次洋州寓居郝氏林亭全诗翻译及赏析
旅次洋州寓居郝氏林亭

方干
举目纵然非我有,思量似在故山时。
鹤盘远势投孤屿,蝉曳残音过别枝。
凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。

【注释】
⑴旅次:旅途中暂作停留。洋州,今陕西洋县,在汉水北岸。
⑵举目:抬眼望。
⑶似:一作"如"。故山:旧山。喻家乡。
⑷远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。
⑸曳(yè):拖着。
⑹窗:一作床。欹(qī):斜倚。
⑺澄泉:清泉。泛觞:古园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。迟:慢。

【参考译文】
抬头所见纵然不是我的家乡景,仔细想来一切却似我在故乡时。
白鹤盘旋奔向远方投入了孤岛,蝉拖着哀鸣余音飞向另一树枝。
冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉绕石朋友聚饮自觉举杯迟。

【赏析】
《旅次洋州寓居郝氏林亭》是唐代诗人方干旅居洋州时写的七律。此诗表达了诗人仕途失意、羁旅他乡的苦闷心情,情调上蕴含着深沉的感伤,艺术上清峭幽迥,摹写自然景物刻画极工。

这首诗,是诗人方干旅居洋州时写的。洋州,今陕西洋县,在汉水北岸。首句以"非我有"扣诗题"旅次",说明举目所及都是异地之景,托出自己落泊失意、他乡作客的境遇,透露出一种悲凉的情调。

第二联写诗人在异乡的思绪与情怀。身处异地而情怀故乡,不难想见其失意之状和内心的苦涩。

第三联写高句健 arguments。前一句写月夜独处。一个"凉"字,一个"倦"字,极写诗人的冷寂凄清,孤独无聊。后一句变换场景,写宴乐泛觞的场面。泛觞是一种游戏,古时候,园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴会时,把酒杯放置水面,任其漂浮,飘到谁的面前,就该谁饮酒。

这一联,以月明之夜和宴乐之时为背景,用反衬的手法,表现诗人的自我形象。上下两句场景虽然不同,人物形象如一,显示出难以消解的情怀,却又藏而不露。直到第四联,作者才将内心的隐痛全盘托出。

"青云未得平行去,梦到江南身旅羁",意思是说:遗憾啊,仕途多阻,未能平步青云。虽然做梦都梦到江南故乡,而此身却在异地作客。末句以"身旅羁"和首句的"非我有"相照应,又回扣诗题的"旅次"二字。结构严谨。

从全诗的艺术风格来看,这一联显得过分率直而欠含蓄。不过,由于有了前面一系列的铺垫和渲染,倒也使人觉得情真意切。大概方干对自己功名不离,耿耿于怀,如鲠在喉,但求一吐为快。

  推荐阅读

  民用房屋租赁合同范本_民用房屋租赁合同

  顾城的诗读后感_顾城作品精选1000字读后感

  赞扬母爱的句子(赞扬母爱的句子英语)

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (无忧范文网) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566蜀ICP备2022027189号-1   

网上开店
淘宝运营
活动大促
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (无忧范文网) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566蜀ICP备2022027189号-1